• Hírek
  • Képtár
  • Magazin
  • Receptek
  • Légy a Tudósítónk

    • Hírek
    • Képtár
    • Magazin
    • Receptek
    • Légy a Tudósítónk
      • Anyaország
      • Publicisztika
      • Kárpátalja
      • Őseink Nyomában
      • Köz-Élet
      • Erdély
      • Nagyvilág
      • Tompó testvér
      • Miniriporter
      • Nemzeti bulvár
      • Pellengér
      • Képíró-dosszié
      • Vesszen Trianon
      • Nemzeti Rock
      • Felvidék
      • Szabadnak születtem
      • Wiesel-dosszié
      • Homlokon csókolt a halál
      • HunHír-Tudósító
      • Adventi ellenzéki tüntetések
      • Képtár
      • Versek
      • Eleink hagyománya

        • Anyaország
        • Publicisztika
        • Kárpátalja
        • Őseink Nyomában
        • Köz-Élet
        • Erdély
        • Nagyvilág
        • Tompó testvér
        • Miniriporter
        • Nemzeti bulvár
        • Pellengér
        • Képíró-dosszié
        • Vesszen Trianon
        • Nemzeti Rock
        • Felvidék
        • Szabadnak születtem
        • Wiesel-dosszié
        • Homlokon csókolt a halál
        • HunHír-Tudósító
        • Adventi ellenzéki tüntetések
        • Képtár
        • Versek
        • Eleink hagyománya

        A latin nyelv hatása a magyarra – A szavak érdekességei

        2013.03.24.

        “A görög nyelv magyarra gyakorolt hatását már korábbi hírlevelünkben láttuk. Hasonlóan alapvető még a latin nyelv hatása. A latinnal a kereszténység felvételével léptünk szoros kapcsolatba a honfoglalás után. A vallási szertartásokat sokáig csak latin nyelven tartották. A latin (más néven “deák”, azaz a “diákok nyelve”) maradt a magyar állam közigazgatásának nyelve egészen a 19. század közepéig.

        Sok esetben az is igaz, hogy a latin inkább közvetítő szerepet játszott, és felénk a görög kultúrát közvetítette a görög szavakkal együtt. Ez érthető, hiszen, ha megnézzük a kultúrtörténeti hátteret, akkor a római mitológia nagyon hasonlít a görögre, sőt a latin nép a saját eredetét is a Trójából menekült görögökre vezeti vissza. Hogy mennyire magyarnak érezzük a nyelvünkbe került latin szavakat, álljon itt példaként a “persze” szó. Ez egy latin kifejezés! Hasonló a “szia” köszönés eredete is: szia < szervusz < servus homilissimus (alázatos szolgája). Mindkét előbbi szó a régi hivatali stílusból maradt ránk nyelvünkben. A hivatali élet latin szavaihoz tartozik még az "adminisztráció", és az ennek családjába tartozó, ugyanarra a tőre visszavezethető "adminisztrátor" szó is a középmagyar korból: administrare (szolgál, segít) < minister (szolga). Ebből a korból való az "akta" szavunk is: "acta" (megtett dolgok, hatósági rendeletek) < "agere" (cselekszik, hajt, mozgásba hoz). A hazai filozófiai elgondolások fejlődésével a középmagyar korban került a nyelvünkbe az "abszolút" szó. Latin: "absolutus" (teljes, feltétlen, független) < "absolvere" (felszabadít, különválaszt) < "ab-" (el-) + "solvere" (oldoz). Az "ábécé" szavunk már jóval régebbi átvétel. Az ősi rovásírást felváltó latin betűk emléke az ómagyar korból. Már a modern kori gondolkodással jött el az absztrakció szó, amely szintén latin eredetű: újmagyar: absztrakció < latin: abstractio (elvonás) < ab- (el-) + trahere (húz, von). Sok magyar szónál a latin szó megfelelő jelentése hatással volt a magyar kialakulására. Ilyen például az "adó" szavunk: ómagyar: "adó" < "ad " + -ó (melléknévképző). Ebben az esetben mintául szolgált a latin: "datio" (adó, dézsma) < "dare" (ad). A másik hasonló módon alkotott szavunk az "anyag" szó: újmagyar: "anyag" < ősmagyar: "anya" + -ag (főnévképző), a nyelvújítás korában képzett szó a latin: "materia" (anyag) < "mater" (anya) mintájára. Nézzük meg az "alkotmány" szavunkat is. Ez is magyar eredetű ugyan, de hasonló gondolkodásmóddal keletkezett: újmagyar: "alkotmány" (az állam alapvető törvénye) < középmagyar: "alkotmány" (a latin "constitutio regni" = "a királyság alkotmánya" kifejezés mintájára jött létre) < ősmagyar: "alkot" (létrehoz). A fenti példából is látható, hogy a latin mennyire belekerült az államigazgatásba: minden hivatalos iratot latin nyelven írtak egészen a 19. század közepéig. Korábban láttuk, hogy a görögből mennyi vallási szó került a magyarba. A latin eredetű szavaink közül is találunk ilyen példát: ilyen az "advent" szó, amely a karácsony előtti négy hétre utal: ómagyar: "advent" < latin: "adventus Domini" (az Úr eljövetele, Jézus születése) < "ad" (ide) + "vento" (jön). A fenti példák csak ízelítőt adnak azokból a szavakból melyek a latinból kerültek a nyelvünkbe. Ezen kívül sok előképző is a nyelvünk része lett: gondoljunk a "szuper-", "extra-" kezdetű szavainkra. A fentiekből is látható, hogy a görög mellett a római kultúra is mennyire hatott ránk, és mennyi szót vettünk át ebből a nyelvből."

        Pásztori Tibor Endre – Hunhír.info

        Bejegyzés nyomtatása Bejegyzés nyomtatása
        • Anyaország
        • Publicisztika
        • Kárpátalja
        • Őseink Nyomában
        • Köz-Élet
        • Erdély
        • Nagyvilág
        • Tompó testvér
        • Miniriporter
        • Nemzeti bulvár
        • Pellengér
        • Képíró-dosszié
        • Vesszen Trianon
        • Nemzeti Rock
        • Felvidék
        • Szabadnak születtem
        • Wiesel-dosszié
        • Homlokon csókolt a halál
        • HunHír-Tudósító
        • Adventi ellenzéki tüntetések
        • Képtár
        • Versek
        • Eleink hagyománya
        • Kárpátaljáért vonulnak elsején

        • Kun Béla titkárnőjét, Ilust, közokirat-hamisítással is vádolják

        • Miért fogy a magyar? Kiutak

        • Bella ciao? Kösz, nem! A partizán terror elszabadulása – Az Olasz Szociális Köztárság vége

        • A lelkét kereső ember

        • Virágvasárnap, nagypéntek, húsvét titka

        • Fagyos tavasz – 1860

        • Bírói ejnye-bejnye vagy csendőrség?

        • “Akkor álltam a válságba, és azóta nem léptem ki belőle”

        • 107 éve ugrott az első magyar

        Nagy port kavart a Hunhír.infón

        • A Fekete Sereg csak Lákátos Pufi legendája?
        • Magyarországi ZSIDÓK LISTÁJA!
        • Kárpátaljáért vonulnak elsején
        • Emlékeznek még a cigány Mukira? A brutális gyilkos szabadul (frissítve)
        • Toroczkai László elvált
        • Édes történet – Bácsfi Diána
        • Nagyító alatt az ősi magyar jelkép
        • AZ ETOSZ, a logosz és a pátosz
        • “Édes Erdély, itt vagyunk!” És akkor Horthy bevonult kincses Kolozsvárra is…
        • Bella ciao? Kösz, nem! A partizán terror elszabadulása – Az Olasz Szociális Köztárság vége
        Légy te is Hunhír Tudósító

        A Hunhír barátai

        Képtárak

        • Oroszbarát tüntetés Budapesten – 2022. 04. 30.

          Oroszország mellett tüntettek ma Budapesten, a Szabadság téren. A megjelentek alacsony számához hozzájárult, hogy a tüntetés eseményét a Facebook többszöri alkalommal is törölte, illetve a hazai és nemzetközi viszonylatban is jellemzően nem merik kimondani, hogy az oroszok jelen esetben nem egyértelműen a rosszfiúk.

        • Mi Hazánk, 2022. 03. 15.

          Fotó: Varga Moncsi – Hunhír.info Fotó: Varga Moncsi – Hunhír.info Fotó: Varga Moncsi – Hunhír.info Fotó: Varga Moncsi – Hunhír.info…

        • Tüntetés a “Covid-diktatúra” ellen (képtár)

          A Covid-diktatúra ellen tüntetett január 16-án a Mi Hazánk Mozgalom Budapesten.

        • Civilek tüntetése a kötelező Covid-oltás ellen (képtár)

          Civilek tüntettek január 15-én Budapesten a kötelező oltások ellen. Képtár. Varga Moncsi – Hunhír.infoVarga Moncsi – Hunhír.infoVarga Moncsi – Hunhír.infoVarga…

        • Olaszliszka, 2021. október 15.

          Megemékezés Szögi Lajos lincselésének 15. évfordulóján.

        • Oltásellenes tüntetés Budapesten (képtár)

          Oltásellenes tüntetés Budapesten, 2021. augusztus 28.

        • Budapest Pride Felvonulás 2021

          Nézegessen pride-os felvonulókat, ellentüntetőket!

        Az oldalon található audió, vizuális tartalmak illetve cikkek, és egyéb szövegek a szerkesztők tulajdonát képezik. Kizárólag a szerkesztőség írásos beleegyezésével másolhatók, sokszorosíthatók és terjeszthetők.
        © 2002-2024 Hunhír.info - Rockszerda - Impresszum