- HUNHÍR.info - http://hunhir.info -

Karánsebes, 1849. augusztus 15.

Dessewffy Arisztid honvéd tábornok levele Bem József altábornagynak. Csatoltan megküldi Bem futár által küldött írására Kossuth Lajos kormányzó válaszlevelét, hogy miért nem veheti újból kezébe a főhatalmat. Futár által küldött levelét ő adta át Kossuthnak, ugyanis az nem találta meg a kormányzót. Ő személy szerint a 9. hadtestnél marad, ahova a kormány állította, függetlenül attól, hogy Bem önkényesen megfosztotta a parancsnokságtól.

***

Altábornagy Úr!

Megküldöm a Kossuth kormányzó által Önhöz intézett írást, mely válasz az Ön futár által hozzá küldött levelére, ám mivel az nem találta meg Kossuth kormányzót, ezért átvettem tőle a levelet és kézbesítettem, ugyanis tegnap Lugosról eltávozva egyébként is az volt a szándékom, hogy több dologban beszéljek a kormányzóval.

Én személy szerint Karánsebesen vagyok az egykori 9. hadtestnél, miközben meg kell jegyeznem, hogy legszentebb kötelességemnek tartom annál a hadtestnél maradnom, melyhez a kormány tábornokként kinevezett, függetlenül attól, hogy Ön, altábornagy úr, a hadtest feletti parancsnokságtól – nem akarom egyenesen azt mondani, hogy önkényesen – megfosztott, mivel bizonyára megvolt rá az oka, de, hogy ez miből állott, kívánatos volna nekem is tudnom. Én személyesen nem vagyok ismert altábornagy úr előtt, mivel nem szolgáltam közvetlenül Ön alatt, ami azonban az egész szabadságharc alatti szolgálataimat illeti, azért kezeskedik az öntudatom*, és az a ragaszkodás, melyet csapatom állandóan tanusított irányomban, nyugalmat ad ahhoz, hogy annak a legénységnek az oldalán maradjak, melynek részéről a legnagyobb bizalmat élveztem, anélkül, hogy a legcsekélyebb parancsnokságot is átvegyem, és büszkén, hogy a saját hazámmal szembeni kötelességemet becsületesen teljesítettem.

Karánsebes, 1849. augusztus 15.

Tisztelettel Dessewffy Arisztid**

***
HL 1848/49: 43/262h
A német nyelvű eredeti tisztázat fordítása.
* A Bewustsein (öntudat) szó előtti jelzőnél szakadt és hiányos az irat, csak a szó vége – … ges – olvasható.
** Csak a Dessewffy olvasható tisztán.