• Hírek
  • Képtár
  • Magazin
  • Receptek
  • Légy a Tudósítónk

    • Hírek
    • Képtár
    • Magazin
    • Receptek
    • Légy a Tudósítónk
      • Anyaország
      • Publicisztika
      • Kárpátalja
      • Őseink Nyomában
      • Köz-Élet
      • Erdély
      • Nagyvilág
      • Tompó testvér
      • Miniriporter
      • Nemzeti bulvár
      • Pellengér
      • Képíró-dosszié
      • Vesszen Trianon
      • Nemzeti Rock
      • Felvidék
      • Szabadnak születtem
      • Wiesel-dosszié
      • Homlokon csókolt a halál
      • HunHír-Tudósító
      • Adventi ellenzéki tüntetések
      • Képtár
      • Versek
      • Eleink hagyománya

        • Anyaország
        • Publicisztika
        • Kárpátalja
        • Őseink Nyomában
        • Köz-Élet
        • Erdély
        • Nagyvilág
        • Tompó testvér
        • Miniriporter
        • Nemzeti bulvár
        • Pellengér
        • Képíró-dosszié
        • Vesszen Trianon
        • Nemzeti Rock
        • Felvidék
        • Szabadnak születtem
        • Wiesel-dosszié
        • Homlokon csókolt a halál
        • HunHír-Tudósító
        • Adventi ellenzéki tüntetések
        • Képtár
        • Versek
        • Eleink hagyománya

        A hídon – Az érzelmek misztériuma a gyermekjátékokban

        2006.04.22.

        “Gyermekkoromban minden híddal kapcsolatos irodalmi élményt az edelényi kastélysziget felé vezető korhadt gerendás Bódva hídon képzeltem el. Itt játszódott le az én képzeletemben Arany János hídavatása, s ha arra jártam, láttam a víz felett lebegő lelkeket. Itt károgott Vörös Rébék varjú képében olyan élethűen, hogy mindig hőstettnek tűnt, ha lábujjhegyen átmerészkedtem a szálkás faóriásokon. Itt ropták az avignoni táncot, s ha a hidas játékokat árokparton énekeltük is, én a lábam alatt a kastélyosi hidat éreztem, amint él és velünk együtt játszik.” Gyárfás Ágnes bölcseletkutató, a Miskolci Bölcsész Egyesület elnök asszonya tanulmánya.

        A Bódva kerek szigetén lombos ártéri erdővel körbevett kastély jelképezte a Boldogság szigetét, ahová a mesehősök eljutottak és amelyről Magyar Adorján sokat írt. A kastély gyönyörű kovácsoltvas kapuja reggelente hangtalanul kinyílt, s mikor a két kapuszárny kettévált, pajtásaimmal együtt énekeltük, hogy nyitva látjuk Mennyország kapuját. A Boldogság szigete és a Mennyek Birodalma eggyé fonódott lelkünkben és az égi világ testet öltött itt e földön. Ehhez a csodához a hídon át jutottunk, a híd tette lehetővé a boldogság honának, a kastélynak megpillantását.

        Magyarország minden kis településén megvalósították őseink a Mennyország földi képét. Templom, néha a temető, néha egy-egy kápolna vagy erdei tisztás egy régi, istennőnek állított oltártöredékkel. Ezeket erdős rét, és mindig víz veszi körül. A víz, a patak, a folyó mindig az égi és földi Óceán emlékét hordotta, ahogy a régi mezopotámiaiak mondták, ez az ENZU, az őstenger, a Világtenger. Archaikus imádságainkban ebből a Világtengerből nő ki az aranyasztal, rajta az aranyoltár, ezen az ÁNAFA. Az Ánafa szülte Szent Annát, ez szülte Máriát, Ő pedig kisfiát, a világ Megváltóját. Születés és szülés a befejezése annak a folyamatnak, amely a hidas játékokkal kezdődik.

        Népmesénkben és a népi játékokban egyaránt nagy szerepe van a hídnak. A mesékben összeköti a régit az újjal, s mintegy egységbe foglalja a generációk sorsát, a szerelmesek oldaláról nézve pedig a híd fejezi ki a közeledést, a híd a szerelem színtere.

        A mesék hídja aranyból van és varázsszóra vagy varázssíp megfújása révén, valósul meg a mesehősök számára. Mindig van egy régi palota, amivel szemben, a hegyen ott terem az új. A kettő között tó van és a tóban aranyhalak úszkálnak. A régi palotát és az újat aranyhíd köti össze: a régi és az új együttélésének szakrális megidézése e kép, ahol a hídnak kiemelt szerepe van. A hídon közelíti meg egymást a szerelmes-pár, a híd a szerelmesek, a szerelem útja.

        A népmese epikus voltával a történetre fektet hangsúlyt, s a meseillusztrátorok általában a híd látványát emelik ki, ahogy a csillogó tó fölött, a két kacsalábon forgó kastély között királylány, és kiskirály repes egymás karjába.

        A híd másik szerepkörével a szerelem kezdetének és folyamatának misztikus-költői szimbolikájával a mondóka, a gyermekjáték foglalkozik. Régi, hajdan összefüggő képek sorából álló, szent szövegek töredékei e játékok, amelynek ma is élő sorai, metaforái a legősibb, legkimunkáltabb mozaikokat mutatják fel. Ilyen elem a híd két végén álló ragyogó építmény, az állandóan aranyat járó Boldogasszony kis malma és a vele szemben emelkedő új vár, a fényes vár. A Boldogasszony a kibocsátó, a hidas mester a befogadó. Ők az Örömanya és a Násznagy. Az esemény, ami körül a játék zajlik, maga a híd megrongálódása. Ez a fontos mozzanat a szerelem beteljesedésének képe, megismerkedéstől a gyermek megszületéséig. A szülés közben történt kisebb traumát a nép ma is hídtörésnek, az orvosok gátszakadásnak hívják.

        A játék azonban nem a szülésről, hanem a beteljesült, boldog szerelemről szól, ami ugyancsak kisebb sérüléssel járt: a híd lába megsérült! Mennyei ácsok, vagyis, a kedves, gyengéd szó, a tapintatos szeretet. A figyelmesség segít helyremunkálni a sérülést és boldoggá tenni a sérültet.

        A franciák az avignoni hídon ropták nemzeti táncukat, ahol fiatalok, öregek mutogatják, hogy így járják, úgy járják, hogy a maguk módjára hogy csinálják.

        Arany János utolérhetetlen intimitással írt a szerelemtipró Vörös Rébékről, a fiatal lányok megrontójáról, aki, ha átmegy a hídon, a keskeny pallón, nyomában erkölcsi romlás, bánat, halál fakad. A felelősség azoké, akik így csinálták, úgy csinálták, mert Vörös Rébék elrepült, sőt, nevet és formát is változtatott, s Tollászkodni, már mint varjú, a jegenyefára ült. Rossz, gonosz, ártó szelleme a szakrális cselekedetek legszentebbjét, az aranyba foglalt híd tisztaságát a szerelem szentségét szennyezte be.

        Hidas játék a szerelem eszköztára. Réges-régi hősének elemeit használja fel a játék fordulataihoz. Csapatok jönnek, mennek, rongálják a hidat. A hidas mester ugyan őrködik, de sem megállítani nem tudja őket, sem a megrongált hidat sem képes megjavítani. A gyógyításhoz mennyei erő kell és Boldogasszony mennyei kis malmának naparanya. A szerelem csak mennyei segítségével kap lángra, mert tüze az ég ajándéka.
        Nézzük át a játék menetét.

        Történet a hídon

        Szereplők:

        Hidas mester
        Nádor ispán népei
        Lengyel László népei
        Ácsmesterek
        Mácsai kislány
        Mácsai legény (rá csak utalás történik)
        Bátor jó vitéz
        Ludacskák Salátáné
        Farkas Bodzáné
        Lúdanyó Csutoráné

        A hidas mester hídja megrozzant. Járókelők érkeznek, akik szeretnének által menni

        – Itthon vagy-e hidas mester?
        – Itthon vagyok, most jöttem meg!
        – Eressz által a hidadon!
        – Nem eresztelek, mert leszakad!
        – Ha leszakad, majd fölragad!
        – Mivel tudnád fölragadni?
        – Győri gyönggyel, kősziklával!

        Ezt meg is tették. Átmentek a hídon, le is szakadt, s mikor a következő csapat érkezik,
        már eltört a híd lába. Az első hídjárók valószínűleg Nádor ispán népei voltak, s másodjára is
        az ő kísérete érkezik.

        – Ki népei vagytok?
        – Nádor ispáné.
        – Nádor ispán nekünk igen nagy ellenségünk.
        Tegnap délben kitörte a hidunk lábát.
        Még most sem csináltatta meg!
        – Majd megcsináltatja.

        Ígéretük jóhiszemű, béketeremtő célzatú. De újabb csapat érkezik.

        – Ki népei vagytok?
        – Lengyel László királyé.
        – Az is nekünk ellenségünk.
        A mi napon erre jártok
        Hidunk lábát lerúgtátok,
        Fel se csináltátok.
        – Ácsok vagyunk, ácsmesterek,
        Fenyőfából fát faragunk,
        Ingyen aranyozzuk.
        – Honnét kapjátok azt a sok ingyen aranyat?
        – Fel-fel mentünk Boldogasszony kis malmára,
        Kérve-kértünk, adva-adták,
        Kis tekenővel mérték.

        Ugyanaz a társaság jön vissza, de már nem az ispán, hanem a király nevében.
        Ácsolás a szándékuk, a híd megjavítása, amelyhez ingyen aranyat is hoznak a Boldog-asszony malmáról, ahol kis tekenővel  domború, has alakú kis mércével mérték.
        Valóban ácsmesterek vagy a szerelem követei a Boldogasszony malmától?
        A híd túlnani végén őröl a Boldogasszony malma. Innenső felén áll a hidas mester és új, fényes vár áll mögötte.

        Régi malom és Új fényes vár

        A régi működött, aranyat őrölt és ingyen adta annak, aki kérte.

        Mit ígér az új vár? Új vár, új szerelem. A Boldogasszony a régi híd javításához adja az aranyat, de az új vár is fényes. Biztosan működött ott is a kis tekenő.

        Az ácsokat tovább kérdezik:

        – Mért küldött az úrasszony,
        haja, gyöngye, haja?
        – Nektek hidat csinálni,
        haja, gyöngye, haja.
        – Minek nekünk az a híd
        haja, gyöngye, haja?
        – Nektek azon átjárni,
        haja, gyöngye. haja

        A faluban szerelem pendül, de úgy tűnik reménytelen, mert a mácsai kis lány nem nyit ajtót a mácsai legénynek, hanem a hídon járó Borsos kapitány körül jár az esze.

        – Nyiss kaput nyiss
        – Mácsai kis lányka!
        – Nem nyitok, nem
        – Mácsai legénynek!

        Narrátor:

        – Új vár, fényes vár
        – Borsos kapitány.
        – Leszek bátor, jó vitéz,
        – Hídon megyek át.

        Borsos kapitány talán odaátról érkezett és még a rozzant hídon is nagy bátorsággal átjön a mácsai kis lányhoz.
        Biztosan megérte a kockázatot, mert rejtetten költői szerelmes szavakkal és leplezetlen vággyal fogadják… Jöjj el, által…

        – Jöjj el, átul, jöjj el, te szép
        arany búza!
        – Átul mennék, átul, hogyha
        nyitva. volna.
        – Nyitva vagyon, nyitva, csak
        jöjj átul rajta!

        A szerelem megszentülés, magasztos cselekedet, mennybéli élmény.
        A világmindenség elfér az emberi szívben. Az új Hold és a fényes Nap a regös énekben az égi-földi állapot kozmogóniai leírása. Itt, az egész égi kép elfér egy szívben rázdán, mert innen nyílik híd a Mennybe, s a bátor, jó vitéz ezen a hídon, a szerelem hídján megy át, de immár nem egyedül, mert a bokrosugrós szoknya itt marad, átulra a test, a lélek, a szerelmes pár
        repül.

        – Új Hold, fényes Nap
        bocsáss kapun átul.
        – Vagyok bátor, jó vitéz
        megyek hídon átul.
        – Bújj szívembe rázdán,
        gyorsan menjünk átul.
        – Bújj, bújj, bokrostul,
        bokrod itt maradjon.

        A szerelem erősíti meg a hidat, és adja értelmét a Boldogasszony malma munkájának.

        A bokorrá válás metamorfózisa
        Mit is jelent ez a szó: megbokrosodik?

        Gyermekkorunkban játszottuk, a Salátáné, Bodzáné, vesd ki Csutoráné játékot. Szabad asszociációs játék volt, csak a kezdetét adta meg a különös névsor. Az volt a lényege, hogy átvettük Salátáné, Bodzáné, Csutoráné szerepét és azzá váltunk. Beszélgettünk, öltözködtünk ebbe-abba, piacra mentünk, vásároltunk, s a végén Csutoráné jól megfuttatott, s akit elkapott, megpörgette, s a fűre kivetette. Leguggoltunk és saláta, meg bodza voltunk.

        Én mindig Bodzáné voltam, s attól kezdve, ahogy kiejtettem számon a nevemet, Bodzánévá váltam. Éreztem, hogy ujjaimból, nyakamból, fejem búbjáról, füleimből ágak, levelek nőnek ki, éreztem a bodzavirág illatát és homlokomon a hűs, lila fürtöket.

        Egyszerre hajtottam ki, virágoztam és hoztam a termést. Fehér és lila voltam. Zöld leveleim betakarták a testem, ha leguggoltam, senki, élő ember nem ismert rám, mert én akkor már megszűntem gyereknek lenni, bodzabokor lettem, s aki arra járt szedhette virágom, majszolhatta termésem.

        Egész személyiségemet, minden sejtemet megmozgatta ez a játék. Átlényegített. Átbokrosított.
        Soha nem mertem mondani, hogy játszunk Salátáné, Bodzánét, de alig vártam a felszólítást.
        A másik lányka, aki Salátané volt, ugyanúgy guggolt a végén, mint a Bodzáné, de róla szépen, gyengéden a leveleit hajtogatták le, míg középen a saláta szívét, a bögyét a gyereket megtalálták.

        Azt hiszem, hogy a növényvilággal történő azonosulás a nővé érés próbája volt. Égő csipkebokor drága tested – mondta József Attila, mert tudta a bibliai kép személyre szóló üzenetét, s a szerelem hevétől égő női test szépségét, megistenülését. A mi szempontunkból nem lényeges kérdés, hogy Mózes miként viszonyult ehhez a jelenséghez. Mi tudjuk, hogy a növénnyé válás az alanyi színt a nő számára, a külsőségek elvetése, a virágokban, fákban, bokrokban élő istennővel való teljes azonosulás.

        Azért szent állapot a szerelem, mert szereplői istenné és istennővé válnak, és ezzel együtt eggyé is válnak. Megistenülnek.

        Új Hold! Fényes Nap! Bocsáss kapun átul. Először a mennybéli gátat kell áttörni. Egy fohász, mely a Magasságba hat, de az emberi cselekvésre irányul.

        Vagyok bátor, jó vitéz, hídon megyek átul. Ő a kiválasztott, ő a bátor, jó vitéz, aki bebocsátást nyert és a hídra léphetett. De már nincs egyedül. A hídon átul egyszerre lépked a szerelmesével.
        Bújj szívembe rázdán, gyorsan menjünk átul. Egy test, egy lélek lettek. A rázdán eggyé váltak.
        Bújj, bújj, bokrostul, gyere, ahogy vagy, teljes bokormivoltodban, tüskéiddel, hajtásaiddal, élő és száradó leveleiddel bokrod itt maradjon.
        Az a bokor, amit nekem adtál, maradjon örökre az enyém.
        A bokorrá válás az ősi, elemi szintre jutás, az istennővé válás módja. Ha ezt túlzásba viszik, s nem az átbokrosulásnak egy időre történő átvétele a cél, hanem a bokor állapot szertelen megélése, akkor mondják asszonyra, lóra, hogy megbokrosodott.

        A hidas játék nevelési célja a boldogságkeresés

        A szerelemre nevelés eszköze. Az átkelés, átjutás, még akkor is, ha rozoga a híd lába a bátor, jó vitéz feladata, s nem a mácsai legényé, aki csak egy a sok között. A bátor, jó vitéz is lehet mácsai, csakhogy a döntést nem a telephely, hanem a minőség határozza meg.

        A bátor, jó vitéz már gyermekkorában is kiállta a hét próbát, aki tudja, hogy az arc egy templom, a homlok az oltár, a száj az ige hajléka.

        A bátor, jó vitéz az, aki a ludacskák közül is mindig egyet, azt az egyet a jegyest a saját jegyesével eljegyzettet csípi el a hídon.

        – Jertek haza ludacskáim!
        – Nem megyünk!
        – Miért?
        – Farkas van a híd alatt!
        – Mit csinál?
        – Mosdik.
        – Mibe törülközik?
        – Arany keszkenőbe.
        – Hol vette az arany keszkenőt?
        – Ég alól, föld alól, csipkebokor alól.
        – Hazajösztök ennyiért? (mutatja a kezét)
        – Nem!
        – Hát ennyiért? (mutatja az egész karját)
        – Nem!
        – Hát egy nagy tál túrós-galuskáért? (mutatja a széttárt karjait, ölelő mozdulattal)
        – Haza, haza, haza!

        S repkedve megindulnak a hídon a ludacskák. Át is jutnak, kivéve azt, akit a farkas meg-fogott.
        Mindig újabb farkas kerül a híd alá, amíg minden ludacska el nem kel. Milyen farkas az, amelyik arany keszkenőbe törülközik, s azt is csipkebokor alól veszi?

        A hídon átkelés és a bokorrá válás egymást követő játékok, együttes játékok. A gyertek haza ludaim után általában énekes játék következett, amelyben hídon járnak vagy bokorrá válnak a gyermekek.
        A magyar nép nevelésmódja bölcs volt és a szó nemes értelmében szolgálta a célt, a boldog felnőtté válást. A boldogságkeresés eszköze volt.

        ***
        Irodalom

        Magyar népi gyermekjátékok, Szerk.: Keszler Mária. Ének-zene szakköri füz. 2. Tankönyv-kiadó. Bp, 1

        ***
        (A szerző a Miskolci Bölcsész Egyesület Nagy Lajos Király Magánegyetemének elnöke)

        (Figyelem! A HunHír.Hu online közéleti napilapon megjelent írások kizárólag a szerző és a forrás megjelölésével használhatók fel újra!)

        Gyárfás Ágnes – HunHír.Hu

        Bejegyzés nyomtatása Bejegyzés nyomtatása

        A hídon – Az érzelmek misztériuma a gyermekjátékokban

        2006.04.22.

        Gyermekkoromban minden híddal kapcsolatos irodalmi élményt az edelényi kastélysziget felé vezető korhadt gerendás Bódva hídon képzeltem el. Itt játszódott le az én képzeletemben Arany János hídavatása, s ha arra jártam, láttam a víz felett lebegő lelkeket. Itt károgott Vörös Rébék varjú képében olyan élethűen, hogy mindig hőstettnek tűnt, ha lábujjhegyen átmerészkedtem a szálkás faóriásokon. Itt ropták az avignoni táncot, s ha a hidas játékokat árokparton énekeltük is, én a lábam alatt a kastélyosi hidat éreztem, amint él és velünk együtt játszik. Gyárfás Ágnes bölcseletkutató tanulmánya.

        A Bódva kerek szigetén lombos ártéri erdővel körbevett kastély jelképezte a Boldogság szigetét, ahová a mesehősök eljutottak és amelyről Magyar Adorján sokat írt. A kastély gyönyörű kovácsoltvas kapuja reggelente hangtalanul kinyílt, s mikor a két kapuszárny kettévált, pajtásaimmal együtt énekeltük, hogy nyitva látjuk Mennyország kapuját. A Boldogság szigete és a Mennyek Birodalma eggyé fonódott lelkünkben és az égi világ testet öltött itt e földön. Ehhez a csodához a hídon át jutottunk, a híd tette lehetővé a boldogság honának, a kastélynak megpillantását.

        Magyarország minden kis településén megvalósították őseink a Mennyország földi képét. Templom, néha a temető, néha egy-egy kápolna vagy erdei tisztás egy régi, istennőnek állított oltártöredékkel. Ezeket erdős rét, és mindig víz veszi körül. A víz, a patak, a folyó mindig az égi és földi Óceán emlékét hordotta, ahogy a régi mezopotámiaiak mondták, ez az ENZU, az őstenger, a Világtenger. Archaikus imádságainkban ebből a Világtengerből nő ki az aranyasztal, rajta az aranyoltár, ezen az ÁNAFA. Az Ánafa szülte Szent Annát, ez szülte Máriát, Ő pedig kisfiát, a világ Megváltóját. Születés és szülés a befejezése annak a folyamatnak, amely a hidas játékokkal kezdődik.

        Népmesénkben és a népi játékokban egyaránt nagy szerepe van a hídnak. A mesékben összeköti a régit az újjal, s mintegy egységbe foglalja a generációk sorsát, a szerelmesek oldaláról nézve pedig a híd fejezi ki a közeledést, a híd a szerelem színtere.

        A mesék hídja aranyból van és varázsszóra vagy varázssíp megfújása révén, valósul meg a mesehősök számára. Mindig van egy régi palota, amivel szemben, a hegyen ott terem az új. A kettő között tó van és a tóban aranyhalak úszkálnak. A régi palotát és az újat aranyhíd köti össze: a régi és az új együttélésének szakrális megidézése e kép, ahol a hídnak kiemelt szerepe van. A hídon közelíti meg egymást a szerelmes-pár, a híd a szerelmesek, a szerelem útja.

        A népmese epikus voltával a történetre fektet hangsúlyt, s a meseillusztrátorok általában a híd látványát emelik ki, ahogy a csillogó tó fölött, a két kacsalábon forgó kastély között királylány, és kiskirály repes egymás karjába.

        A híd másik szerepkörével a szerelem kezdetének és folyamatának misztikus-költői szimbolikájával a mondóka, a gyermekjáték foglalkozik. Régi, hajdan összefüggő képek sorából álló, szent szövegek töredékei e játékok, amelynek ma is élő sorai, metaforái a legősibb, legkimunkáltabb mozaikokat mutatják fel. Ilyen elem a híd két végén álló ragyogó építmény, az állandóan aranyat járó Boldogasszony kis malma és a vele szemben emelkedő új vár, a fényes vár. A Boldogasszony a kibocsátó, a hidas mester a befogadó. Ők az Örömanya és a Násznagy. Az esemény, ami körül a játék zajlik, maga a híd megrongálódása. Ez a fontos mozzanat a szerelem beteljesedésének képe, megismerkedéstől a gyermek megszületéséig. A szülés közben történt kisebb traumát a nép ma is hídtörésnek, az orvosok gátszakadásnak hívják.

        A játék azonban nem a szülésről, hanem a beteljesült, boldog szerelemről szól, ami ugyancsak kisebb sérüléssel járt: a híd lába megsérült! Mennyei ácsok, vagyis, a kedves, gyengéd szó, a tapintatos szeretet. A figyelmesség segít helyremunkálni a sérülést és boldoggá tenni a sérültet.

        A franciák az avignoni hídon ropták nemzeti táncukat, ahol fiatalok, öregek mutogatják, hogy így járják, úgy járják, hogy a maguk módjára hogy csinálják.

        Arany János utolérhetetlen intimitással írt a szerelemtipró Vörös Rébékről, a fiatal lányok megrontójáról, aki, ha átmegy a hídon, a keskeny pallón, nyomában erkölcsi romlás, bánat, halál fakad. A felelősség azoké, akik így csinálták, úgy csinálták, mert Vörös Rébék elrepült, sőt, nevet és formát is változtatott, s Tollászkodni, már mint varjú, a jegenyefára ült. Rossz, gonosz, ártó szelleme a szakrális cselekedetek legszentebbjét, az aranyba foglalt híd tisztaságát a szerelem szentségét szennyezte be.

        Hidas játék a szerelem eszköztára. Réges-régi hősének elemeit használja fel a játék fordulataihoz. Csapatok jönnek, mennek, rongálják a hidat. A hidas mester ugyan őrködik, de sem megállítani nem tudja őket, sem a megrongált hidat sem képes megjavítani. A gyógyításhoz mennyei erő kell és Boldogasszony mennyei kis malmának naparanya. A szerelem csak mennyei segítségével kap lángra, mert tüze az ég ajándéka.
        Nézzük át a játék menetét.

        Történet a hídon

        Szereplők:

        Hidas mester
        Nádor ispán népei
        Lengyel László népei
        Ácsmesterek
        Mácsai kislány
        Mácsai legény (rá csak utalás történik)
        Bátor jó vitéz
        Ludacskák Salátáné
        Farkas Bodzáné
        Lúdanyó Csutoráné

        A hidas mester hídja megrozzant. Járókelők érkeznek, akik szeretnének által menni

        – Itthon vagy-e hidas mester?
        – Itthon vagyok, most jöttem meg!
        – Eressz által a hidadon!
        – Nem eresztelek, mert leszakad!
        – Ha leszakad, majd fölragad!
        – Mivel tudnád fölragadni?
        – Győri gyönggyel, kősziklával!

        Ezt meg is tették. Átmentek a hídon, le is szakadt, s mikor a következő csapat érkezik,
        már eltört a híd lába. Az első hídjárók valószínűleg Nádor ispán népei voltak, s másodjára is
        az ő kísérete érkezik.

        – Ki népei vagytok?
        – Nádor ispáné.
        – Nádor ispán nekünk igen nagy ellenségünk.
        Tegnap délben kitörte a hidunk lábát.
        Még most sem csináltatta meg!
        – Majd megcsináltatja.

        Ígéretük jóhiszemű, béketeremtő célzatú. De újabb csapat érkezik.

        – Ki népei vagytok?
        – Lengyel László királyé.
        – Az is nekünk ellenségünk.
        A mi napon erre jártok
        Hidunk lábát lerúgtátok,
        Fel se csináltátok.
        – Ácsok vagyunk, ácsmesterek,
        Fenyőfából fát faragunk,
        Ingyen aranyozzuk.
        – Honnét kapjátok azt a sok ingyen aranyat?
        – Fel-fel mentünk Boldogasszony kis malmára,
        Kérve-kértünk, adva-adták,
        Kis tekenővel mérték.

        Ugyanaz a társaság jön vissza, de már nem az ispán, hanem a király nevében.
        Ácsolás a szándékuk, a híd megjavítása, amelyhez ingyen aranyat is hoznak a Boldog-asszony malmáról, ahol kis tekenővel  domború, has alakú kis mércével mérték.
        Valóban ácsmesterek vagy a szerelem követei a Boldogasszony malmától?
        A híd túlnani végén őröl a Boldogasszony malma. Innenső felén áll a hidas mester és új, fényes vár áll mögötte.

        Régi malom és Új fényes vár

        A régi működött, aranyat őrölt és ingyen adta annak, aki kérte.

        Mit ígér az új vár? Új vár, új szerelem. A Boldogasszony a régi híd javításához adja az aranyat, de az új vár is fényes. Biztosan működött ott is a kis tekenő.

        Az ácsokat tovább kérdezik:

        – Mért küldött az úrasszony,
        haja, gyöngye, haja?
        – Nektek hidat csinálni,
        haja, gyöngye, haja.
        – Minek nekünk az a híd
        haja, gyöngye, haja?
        – Nektek azon átjárni,
        haja, gyöngye. haja

        A faluban szerelem pendül, de úgy tűnik reménytelen, mert a mácsai kis lány nem nyit ajtót a mácsai legénynek, hanem a hídon járó Borsos kapitány körül jár az esze.

        – Nyiss kaput nyiss
        – Mácsai kis lányka!
        – Nem nyitok, nem
        – Mácsai legénynek!

        Narrátor:

        – Új vár, fényes vár
        – Borsos kapitány.
        – Leszek bátor, jó vitéz,
        – Hídon megyek át.

        Borsos kapitány talán odaátról érkezett és még a rozzant hídon is nagy bátorsággal átjön a mácsai kis lányhoz.
        Biztosan megérte a kockázatot, mert rejtetten költői szerelmes szavakkal és leplezetlen vággyal fogadják… Jöjj el, által…

        – Jöjj el, átul, jöjj el, te szép
        arany búza!
        – Átul mennék, átul, hogyha
        nyitva. volna.
        – Nyitva vagyon, nyitva, csak
        jöjj átul rajta!

        A szerelem megszentülés, magasztos cselekedet, mennybéli élmény.
        A világmindenség elfér az emberi szívben. Az új Hold és a fényes Nap a regös énekben az égi-földi állapot kozmogóniai leírása. Itt, az egész égi kép elfér egy szívben rázdán, mert innen nyílik híd a Mennybe, s a bátor, jó vitéz ezen a hídon, a szerelem hídján megy át, de immár nem egyedül, mert a bokrosugrós szoknya itt marad, átulra a test, a lélek, a szerelmes pár
        repül.

        – Új Hold, fényes Nap
        bocsáss kapun átul.
        – Vagyok bátor, jó vitéz
        megyek hídon átul.
        – Bújj szívembe rázdán,
        gyorsan menjünk átul.
        – Bújj, bújj, bokrostul,
        bokrod itt maradjon.

        A szerelem erősíti meg a hidat, és adja értelmét a Boldogasszony malma munkájának.

        A bokorrá válás metamorfózisa
        Mit is jelent ez a szó: megbokrosodik?

        Gyermekkorunkban játszottuk, a Salátáné, Bodzáné, vesd ki Csutoráné játékot. Szabad asszociációs játék volt, csak a kezdetét adta meg a különös névsor. Az volt a lényege, hogy átvettük Salátáné, Bodzáné, Csutoráné szerepét és azzá váltunk. Beszélgettünk, öltözködtünk ebbe-abba, piacra mentünk, vásároltunk, s a végén Csutoráné jól megfuttatott, s akit elkapott, megpörgette, s a fűre kivetette. Leguggoltunk és saláta, meg bodza voltunk.

        Én mindig Bodzáné voltam, s attól kezdve, ahogy kiejtettem számon a nevemet, Bodzánévá váltam. Éreztem, hogy ujjaimból, nyakamból, fejem búbjáról, füleimből ágak, levelek nőnek ki, éreztem a bodzavirág illatát és homlokomon a hűs, lila fürtöket.

        Egyszerre hajtottam ki, virágoztam és hoztam a termést. Fehér és lila voltam. Zöld leveleim betakarták a testem, ha leguggoltam, senki, élő ember nem ismert rám, mert én akkor már megszűntem gyereknek lenni, bodzabokor lettem, s aki arra járt szedhette virágom, majszolhatta termésem.

        Egész személyiségemet, minden sejtemet megmozgatta ez a játék. Átlényegített. Átbokrosított.
        Soha nem mertem mondani, hogy játszunk Salátáné, Bodzánét, de alig vártam a felszólítást.
        A másik lányka, aki Salátané volt, ugyanúgy guggolt a végén, mint a Bodzáné, de róla szépen, gyengéden a leveleit hajtogatták le, míg középen a saláta szívét, a bögyét a gyereket megtalálták.

        Azt hiszem, hogy a növényvilággal történő azonosulás a nővé érés próbája volt. Égő csipkebokor drága tested – mondta József Attila, mert tudta a bibliai kép személyre szóló üzenetét, s a szerelem hevétől égő női test szépségét, megistenülését. A mi szempontunkból nem lényeges kérdés, hogy Mózes miként viszonyult ehhez a jelenséghez. Mi tudjuk, hogy a növénnyé válás az alanyi színt a nő számára, a külsőségek elvetése, a virágokban, fákban, bokrokban élő istennővel való teljes azonosulás.

        Azért szent állapot a szerelem, mert szereplői istenné és istennővé válnak, és ezzel együtt eggyé is válnak. Megistenülnek.

        Új Hold! Fényes Nap! Bocsáss kapun átul. Először a mennybéli gátat kell áttörni. Egy fohász, mely a Magasságba hat, de az emberi cselekvésre irányul.

        Vagyok bátor, jó vitéz, hídon megyek átul. Ő a kiválasztott, ő a bátor, jó vitéz, aki bebocsátást nyert és a hídra léphetett. De már nincs egyedül. A hídon átul egyszerre lépked a szerelmesével.
        Bújj szívembe rázdán, gyorsan menjünk átul. Egy test, egy lélek lettek. A rázdán eggyé váltak.
        Bújj, bújj, bokrostul, gyere, ahogy vagy, teljes bokormivoltodban, tüskéiddel, hajtásaiddal, élő és száradó leveleiddel bokrod itt maradjon.
        Az a bokor, amit nekem adtál, maradjon örökre az enyém.
        A bokorrá válás az ősi, elemi szintre jutás, az istennővé válás módja. Ha ezt túlzásba viszik, s nem az átbokrosulásnak egy időre történő átvétele a cél, hanem a bokor állapot szertelen megélése, akkor mondják asszonyra, lóra, hogy megbokrosodott.

        A hidas játék nevelési célja a boldogságkeresés

        A szerelemre nevelés eszköze. Az átkelés, átjutás, még akkor is, ha rozoga a híd lába a bátor, jó vitéz feladata, s nem a mácsai legényé, aki csak egy a sok között. A bátor, jó vitéz is lehet mácsai, csakhogy a döntést nem a telephely, hanem a minőség határozza meg.

        A bátor, jó vitéz már gyermekkorában is kiállta a hét próbát, aki tudja, hogy az arc egy templom, a homlok az oltár, a száj az ige hajléka.

        A bátor, jó vitéz az, aki a ludacskák közül is mindig egyet, azt az egyet a jegyest a saját jegyesével eljegyzettet csípi el a hídon.

        – Jertek haza ludacskáim!
        – Nem megyünk!
        – Miért?
        – Farkas van a híd alatt!
        – Mit csinál?
        – Mosdik.
        – Mibe törülközik?
        – Arany keszkenőbe.
        – Hol vette az arany keszkenőt?
        – Ég alól, föld alól, csipkebokor alól.
        – Hazajösztök ennyiért? (mutatja a kezét)
        – Nem!
        – Hát ennyiért? (mutatja az egész karját)
        – Nem!
        – Hát egy nagy tál túrós-galuskáért? (mutatja a széttárt karjait, ölelő mozdulattal)
        – Haza, haza, haza!

        S repkedve megindulnak a hídon a ludacskák. Át is jutnak, kivéve azt, akit a farkas meg-fogott.
        Mindig újabb farkas kerül a híd alá, amíg minden ludacska el nem kel. Milyen farkas az, amelyik arany keszkenőbe törülközik, s azt is csipkebokor alól veszi?

        A hídon átkelés és a bokorrá válás egymást követő játékok, együttes játékok. A gyertek haza ludaim után általában énekes játék következett, amelyben hídon járnak vagy bokorrá válnak a gyermekek.
        A magyar nép nevelésmódja bölcs volt és a szó nemes értelmében szolgálta a célt, a boldog felnőtté válást. A boldogságkeresés eszköze volt.

        ***
        Irodalom

        Magyar népi gyermekjátékok, Szerk.: Keszler Mária. Ének-zene szakköri füz. 2. Tankönyv-kiadó. Bp, 1

        ***
        (A szerző a Miskolci Bölcsész Egyesület elnöke)

        (Figyelem! A HunHír.Hu online közéleti napilapon megjelent írások kizárólag a szerző és a forrás megjelölésével használhatók fel újra!)

        Gyárfás Ágnes – HunHír.Hu

        Bejegyzés nyomtatása Bejegyzés nyomtatása
        • Anyaország
        • Publicisztika
        • Kárpátalja
        • Őseink Nyomában
        • Köz-Élet
        • Erdély
        • Nagyvilág
        • Tompó testvér
        • Miniriporter
        • Nemzeti bulvár
        • Pellengér
        • Képíró-dosszié
        • Vesszen Trianon
        • Nemzeti Rock
        • Felvidék
        • Szabadnak születtem
        • Wiesel-dosszié
        • Homlokon csókolt a halál
        • HunHír-Tudósító
        • Adventi ellenzéki tüntetések
        • Képtár
        • Versek
        • Eleink hagyománya
        • Felkelések a Tanácsköztársaság ellen

        • Kopjafaállítás Bugacon – a Kiskunsági Nemzeti Park félévszázados jubileuma

        • Hősök napja és Trianon sorsszerű kötődése

        • 111 év vitézsége vezet a jövőbe

        • Tria-non, a három nem

        • “A békeszerződés aláírása megtörtént”

        • Sátáni történet, avagy az ördög táncrendje

        • Evangélikus gyülekezeti hétvége Balatonszárszón – a finn testvérek látogatása

        • Megkezdődött a népgázálarc tömeggyártása

        • Kárpátaljáért vonulnak elsején

        Nagy port kavart a Hunhír.infón

        • Magyarországi ZSIDÓK LISTÁJA!
        • Kerecseny János: A magyar néphez
        • Toroczkai László elvált
        • Munkás ököl, vasököl..?
        • Felkelések a Tanácsköztársaság ellen
        • Minek kimenni az űrbe, avagy a hülyeség határtalansága
        • A tövismadár legendája…, és az ember tövismadársága
        • Most akkor ki az antiszemita? Aki nem szereti a zsidókat, vagy akit a zsidók nem szeretnek?
        • Édes történet – Bácsfi Diána
        • Nagyító alatt az ősi magyar jelkép
        Légy te is Hunhír Tudósító

        A Hunhír barátai

        Képtárak

        • Oroszbarát tüntetés Budapesten – 2022. 04. 30.

          Oroszország mellett tüntettek ma Budapesten, a Szabadság téren. A megjelentek alacsony számához hozzájárult, hogy a tüntetés eseményét a Facebook többszöri alkalommal is törölte, illetve a hazai és nemzetközi viszonylatban is jellemzően nem merik kimondani, hogy az oroszok jelen esetben nem egyértelműen a rosszfiúk.

        • Mi Hazánk, 2022. 03. 15.

          Fotó: Varga Moncsi – Hunhír.info Fotó: Varga Moncsi – Hunhír.info Fotó: Varga Moncsi – Hunhír.info Fotó: Varga Moncsi – Hunhír.info…

        • Tüntetés a “Covid-diktatúra” ellen (képtár)

          A Covid-diktatúra ellen tüntetett január 16-án a Mi Hazánk Mozgalom Budapesten.

        • Civilek tüntetése a kötelező Covid-oltás ellen (képtár)

          Civilek tüntettek január 15-én Budapesten a kötelező oltások ellen. Képtár. Varga Moncsi – Hunhír.infoVarga Moncsi – Hunhír.infoVarga Moncsi – Hunhír.infoVarga…

        • Olaszliszka, 2021. október 15.

          Megemékezés Szögi Lajos lincselésének 15. évfordulóján.

        • Oltásellenes tüntetés Budapesten (képtár)

          Oltásellenes tüntetés Budapesten, 2021. augusztus 28.

        • Budapest Pride Felvonulás 2021

          Nézegessen pride-os felvonulókat, ellentüntetőket!

        Az oldalon található audió, vizuális tartalmak illetve cikkek, és egyéb szövegek a szerkesztők tulajdonát képezik. Kizárólag a szerkesztőség írásos beleegyezésével másolhatók, sokszorosíthatók és terjeszthetők.
        © 2002-2024 Hunhír.info - Rockszerda - Impresszum