A magyar hadsereg-főparancsnokság parancsa a Görgei-, az Aulich-, a Damjanich- és a Klapka-hadtest március 30-i módosított elhelyezésére, valamint ugyanezek számára menetintézkedés március 31-re.
***
A menetintézkedés a mai napra marad, miként már ki van adva. A folyó hó 30-ára kiadott menetintézkedés ezzel megváltozik.
Egyrészt az ellenség hadmozdulatai, másrészt a járhatatlan utak szükségessé teszik, hogy a hadsereggel megnyerjük a Hatvanra vezető főutat, így a hadtestek elhelyezése 30-ára tehát a következő:
Görgei-hadtest:
Kálról, Kápolnáról és Kerecsendről Sárra, Visontára, Halmajra, Ugrára és Ludasra. Elővéd Gyöngyösre. Főhadiszállása Halmajra.
Aulich-hadtest:
Bodról és Erdőtelekről Felső-, Alsódebrőre és Tótfalvára. Főhadiszállás Alsódebrő.
Damjanich-hadtest:
Füzesabonyból, Dormándról, Besenyőről és Hányiból Kerecsendre, Kápolnára, Kompoltra, Kálra és a lovasság egy része Egerbe. Főhadiszállása Kerecsend.
Klapka-hadtest:
Poroszlóról Besenyőre, Dormándra, Füzesabonyba, főhadiszállása Dormánd. A tartalék a lőszerrel együtt Tiszafüredről Poroszlóra.
Menetintézkedés március 31-ére.
Görgei-hadtest:
Sárról, Visontáról, Halmajról, Ugráról és Ludasról Gyöngyösre. Elővéd Hortra. Főhadiszállása Gyöngyösre.
Az Aulich-hadtest az állásában marad.
Damjanich-hadtest:
Kerecsendről, Kápolnáról, Kálról, Kompoltról és Egerből Sárra, Visontára, Halmajra, Ugrára, Ludasra. Főhadiszállása Halmajon.
Klapka-hadtest:
Besenyőről, Dormándról, Füzesabonyból Kápolnára, Kompoltra, Kálra. Főhadiszállása Kerecsenden.
A tartalék lőszerrel együtt: Poroszlóról Füzesabonyba, Dormándra, Besenyőre. Főhadiszállása Besenyő.
30-án a hadsereg-főparancsnokság főhadiszállása Dormándon, 31-én Kerecsenden.
Görgei tábornok úr hadteste derítse fel az utat Patáról Szécsény felé, és győződjék meg arról, vajon az ellenség Balassagyarmaton jelentős erőket gyüjtött-e össze.
Az út Gyöngyösről Szécsénybe marad az, amely mindenféle oldalmozdulatnál használva lesz, és a legnagyobb gonddal kell arra felhasználni.
A lovasság 30-án az előbbi hadtesteihez csatlakozik, azokkal menetel, és a hadtestparancsnokok használják fel és rendelkeznek vele.
Nagy-Sándor ezredes úr a főhadiszálláson marad, és a csatanapon az egész lovasságot vezényli a kiadott hadrend* szerint.
A megbetegedett Vetter altábornagy és főparancsnok megbízásából.**
***
HL 1848/49: 19/125.
Német nyelvű, eredeti tisztázat fordítása.
Egykori bécsi jelzet: KAW 182. fasc. 1849 – 3 – 96.
*Az irat utolsó lapján, felül, piros ceruzával írva a következő feljegyzés áll: zum eigenen Gebrauch. Sulcz[?]; középtájon ez: Vorrücken von Tiszafüred nach Hatvan und Pest.
**Aláírás nélkül.